Contenidos
Palabras budistas y su significado
terminología budista pdf
Este glosario abarca muchas de las palabras pali y términos técnicos que puede encontrar en los libros y artículos disponibles en este sitio web. El enlace “[MÁS]” que sigue a algunas entradas le llevará a un artículo más detallado sobre el tema seleccionado.
(1) En los discursos del canon pali, este término significa simplemente “Dhamma superior”, y un intento sistemático de definir las enseñanzas de Buda y comprender sus interrelaciones. (2) Una colección posterior de tratados analíticos basados en listas de categorías extraídas de las enseñanzas de los discursos, añadidos al canon varios siglos después de la vida de Buda. [MÁS]
Estado de privación; los cuatro niveles inferiores de existencia en los que uno puede renacer como resultado de acciones inhábiles pasadas (véase kamma): renacimiento en el infierno, como fantasma hambriento (véase peta), como demonio furioso (véase asura) o como animal común. Ninguno de estos estados es permanente. Compárese con sugati. [MÁS]
Noble Verdad. La palabra “ariya” (noble) también puede significar ideal o norma, y en este contexto significa verdad “objetiva” o “universal”. Hay cuatro: el estrés, el origen del estrés, la disolución del estrés y el camino de la práctica que conduce a la disolución del estrés. [MÁS]
shikantaza
Los lectores ingleses de filosofía religiosa conocieron el concepto budista de nirvana a principios del siglo XIX. La palabra es un préstamo del sánscrito que significa “el acto de extinguir” y, en el budismo, se refiere a un estado en el que el deseo y el apego consciente a las cosas de la vida secular (o, en particular, las emociones negativas que estos deseos/apegos provocan) se extinguen mediante la meditación disciplinada. Una vez que estas cosas son vencidas, se dice que se experimenta plenamente la paz, la tranquilidad y la iluminación; la ignorancia se disuelve y la verdad se conoce plenamente.
En el nirvana, la persona no sólo entra en un estado trascendente de libertad de toda negatividad, sino que se libera de las creencias religiosas en el ciclo continuo de nacimiento, muerte y renacimiento y de los efectos del karma, la fuerza creada por las acciones de uno que determina cómo será la próxima vida de esa persona. Una persona que ha logrado comprender la verdadera naturaleza de la existencia en el cosmos y ha alcanzado el nirvana se conoce como arhat o arahant en algunas escuelas del budismo.
cuáles son las palabras asociadas al budismo
Mi primer profesor de yoga ponía el acento en la segunda sílaba, así: ah-SAW’-nah. Sigo pensando que suena bien. Pero la pronunciación correcta es AH’-sah-nah. Literalmente, significa “asiento”, pero en la clase de yoga es bastante intercambiable con la palabra “pose”. Por ejemplo, Balasana = Postura del Niño, Navasana = Postura del Barco… y así sucesivamente.
Esta es mi palabra sánscrita favorita porque es divertida de decir-nah’-mah’-stay. Significa: La luz divina dentro de mí saluda a la luz divina dentro de ti. Mi traducción increíblemente simplificada: Soy impresionante. Tú eres increíble. Todas estas otras personas son increíbles. ¿No es increíble que hayamos practicado yoga juntos? Gracias por tu presencia.
Todos sabemos que el yoga es la unión del cuerpo, la mente y el espíritu. Eso es lo que significa la palabra yoga: yoke o unión. Es, en efecto, la práctica de conectar nuestro cuerpo, mente y espíritu, pero también puede significar más que eso. Se trata de conectarnos con nosotros mismos, con los demás, con nuestro entorno y, finalmente, con nuestra verdad.
palabras budistas tibetanas
Estamos convencidos de que el estudio del budismo no debe ser meramente el ámbito de los especialistas académicos, sino una parte integral de una religión viva; debe proporcionar una base para la fe y la práctica de los budistas, e impartir a cualquier persona interesada una comprensión de los principios humanos de la filosofía budista. Por esta razón, desde hace algún tiempo nos hemos adherido a la política editorial de traducir los términos budistas al inglés siempre que sea posible, para que los conceptos que expresan puedan ser asimilados y aplicados más fácilmente por los estudiantes de budismo de habla inglesa. Por lo tanto, el lector encontrará que la mayoría de las entradas de términos budistas en este diccionario se dan en inglés.
Los títulos de los sutras, los tratados, los comentarios y otras obras se dan en su mayoría en inglés. Salvo los de los sutras, los títulos de las obras aparecen en cursiva (por ejemplo, Gran Concentración y Percepción). Los equivalentes en sánscrito y en chino, en su caso, aparecen entre paréntesis tras la entrada del título. Los títulos de los sutras que conservan su nombre en sánscrito, como el Sutra Susiddhikara, aparecen en sánscrito romanizado. Los títulos más largos de las obras pueden aparecer en forma abreviada en el cuerpo de una definición.